顽石与指尖

《郡城书》高清释文:解读黄庭坚书法艺术的独特风格

发表时间: 2024-11-08 19:27

《郡城书》高清释文:解读黄庭坚书法艺术的独特风格

北宋黄庭坚《郡城书》,绢本立轴,台北故宫博物院藏。此篇书唐代柳宗元所作《柳州峒氓》诗一首。

古道甄选

【原文】

郡城南下接通津,异服殊音不可亲。青箬裹盐归洞客,绿荷包饭赶墟人。鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年水神。莫向公庭重译,欲投章甫作文身。元丰庚申(1080年)二月为孙莘老书,庭坚。

::郡城(jùn chéng )郡治的城垣;郡治所在地;出自《南史·齐纪上·武帝》;

::通津(tōng jīn ),意思是四通八达之津渡;喻显要的职位;

::青箬(qīng ruò ) 箬竹的叶子;

::赶墟(gǎn xū )亦作“赶圩”;赶集

::山罽(shān jì )山民用毛制作的毡毯一类的织物;

::占年(zhàn nián )占卜年成的丰歉;

::公庭(gōng tíng )古代国君宗庙的厅堂或朝堂;

::重译(chóng yì )亦泛指异域之人;

::章甫(zhāng fǔ )指的是古代一种礼帽;出自《论语·先进》;

::孙莘老(sūn shēn lǎo )宋孙觉,字莘老,高邮人;《孙莘老识欧阳文忠公》是苏轼的一篇文章;


释文 · 欢迎纠正

郡城南下接通津,异服殊音不可亲。

在郡城的南边,有一条路通向繁忙的水陆交通要道。那里的人们穿着各式各样的服装,说着不同地区的方言,由于文化差异较大,他们彼此之间并不亲近。


青箬裹盐归洞客,绿荷包饭赶墟人。

有人用青色的箬竹叶包裹着盐巴,他们可能是刚从集市上买完盐,准备回到山中去。另一些人则用绿色的荷叶包裹着饭菜,他们正急匆匆地赶往集市,想要在那里买卖物品或进行交易。


鹅毛御腊缝山罽,鸡骨占年拜水神。

为了抵御寒冬,人们用鹅毛作为填充物,缝制出厚重的山罽来保暖。而在新年到来之际,他们还会用鸡骨进行占卜,以此来预测新年的吉凶,并祭拜水神,祈求来年风调雨顺、五谷丰登。


莫向公庭问重译,欲投章甫作文身。

如果你想要理解这些异域的文化和语言,最好不要去官府寻求翻译的帮助,因为官府可能并不擅长处理这些复杂的情况。相反,我更愿意像当地人一样,投入到他们的生活中去,甚至不惜改变自己的服饰和习俗,去体验那种独特的文化氛围,甚至可能像他们一样纹身,以表达我对这种文化的尊重和热爱。

古道甄选

《郡城书》

黄庭坚 / 行书

【1】郡城南下接通津,

【2】异服殊音不可亲。青箬裹

【3】盐归洞客,绿荷包饭

【4】墟人。鹅毛御腊缝山

【5】罽,鸡骨占年拜水

【6】神。莫向公庭问重译,

【7】欲投章甫作文身。

【8】元丰庚申二月为孙莘老书。庭坚。